Skaler magneto dentystyczny z metalową obudową
Pobierz najnowszą cenęRodzaj płatności: | T/T,Credit Card |
Incoterm: | FOB,EXW,CFR,CIF,FCA,FAS,CPT,CIP |
transport: | Ocean,Air,Express |
Porta: | Port of Keelung |
Rodzaj płatności: | T/T,Credit Card |
Incoterm: | FOB,EXW,CFR,CIF,FCA,FAS,CPT,CIP |
transport: | Ocean,Air,Express |
Porta: | Port of Keelung |
Model No: MS-1
Marka: Wybmowane
Jednostki sprzedaży | : | Piece/Pieces |
Typ pakietu | : | Po pudełku papierowym |
Pobieranie | : |
The file is encrypted. Please fill in the following information to continue accessing it
Rolence Enterprise Inc. jest certyfikowanym producentem ISO 13485 w skali ultradźwiękowej. Wszystkie produkty są zarejestrowane FDA i zgodne z EN Standard (oznaczenie CE).
Zgodność ze standardami:
Rolence® Eitetedent® MS-1 Skaler ultradźwiękowy jest zgodny z IEC60601-1-2: 2001 i IEC60601-1-1: 2000. Urządzenie jest oznaczone CE odpowiadające europejskiej dyrektywie urządzeń medycznych (93/42/EEC)
Dostawy i części zamienne
Skontaktuj się z lokalnym dealerem Rolence, aby zamówić materiały eksploatacyjne lub części zamienne. W tym urządzeniu nie zawiera żadnych użytecznych części. Skontaktuj się z dealerem, aby uzyskać wszystkie obsługę usług i techniki naprawy.
Uwaga : Sprzęt nie nadający się do stosowania w obecności łatwopalnej mieszanki znieczulającej z powietrzem lub z podtlenek azotu.
Uwaga : Prawo federalne USA ogranicza to urządzenie do sprzedaży według lub na rzędu specjalisty dentystycznego.
Procedura ultradźwiękowa
1. Wszystkie ogólne aplikacje skalowania Supra i Sculingival.
2. Ochrywanie przyzębia dla wszystkich rodzajów chorób przyzębia.
Rolence® Eitetedent® MS-1 Skaler ultradźwiękowy:
Wielowarstwowy 110 V/230V
Wymiar :
Wysokość: 6,5 cm
Szerokość: 23,0 cm
Głębokość: 22,0 cm
Waga: 2,1 kg
Przeciwwskazania
1. Układy ultradźwiękowe nie powinny być stosowane do odbudowy zabiegów dentystycznych obejmujących kondensację amalgamatu.
2. To urządzenie jest zaprojektowane do pracy z wkładką All Cavitron® (RECTING) z częstotliwością automatycznie 25 kHz lub 30 kHz. Aby uzyskać optymalną wydajność, użyj tylko wykwalifikowanych wkładek dostarczanych przez Cavitron® lub Rolency®.
3. Nie używaj skalera ultradźwiękowego, jeśli pacjent lub operator ma na sobie rozrusznik serca.
Uwaga: Cavitron® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Dentsply® International, Inc.
Ostrzeżenia
1. Osoby wyposażone w rozruszniki serca, defibrylatory i inne aktywne wszczepione urządzenia medyczne, ostrzegano, że niektóre rodzaje urządzeń elektronicznych mogą zakłócać działanie urządzenia. Zalecamy, aby kabel MS Handpice przechowywał co najmniej 6 do 9 cali (15 do 23 cm) od dowolnego urządzenia i ich potencjalnych klientów podczas użytkowania.
2. Podczas korzystania z urządzenia upewnij się, że woda płynie w sposób ciągły. Jeśli przegrzewa się przegrzanie ręczne, sprawdź zaopatrzenie w wodę i przestań na chwilę używać skalera ultradźwiękowego.
Informacje ogólne
Jeżeli instalacja skalera ultradźwiękowego Enetetedent® jest wykonywana przez osobę inną niż przeszkolony personel dystrybutora Rolencji, należy zachować ostrożność w celu obserwowania następujących wymagań i zaleceń.
Rozpakowanie systemu
Ostrożnie rozpakuj swój skaler ultradźwiękowy Emitetedent® i sprawdź, czy uwzględniono wszystkie komponenty i akcesoria:
1. Ultradźwiękowa jednostka Skaler Ultradźwiękowa z fabrycznie zainstalowaną linią zaopatrzenia w wodę i zestawem kablowym MS Handpice.
2. przewód zasilający
3. Pedał nożny.
4. Instrukcja obsługi.
5. Wkładki ultradźwiękowe (opcjonalnie).
Instalacja systemu
1. Skaler ultradźwiękowy Exitedent® MS-1 został zaprojektowany zarówno do umieszczenia poziomego, jak i pionowego na poziomej powierzchni. Więcej informacji na temat instalacji pionowej można znaleźć w sekcji 7.6.
2. Upewnij się, że jednostka jest stabilna i spoczywa na czterech stopach.
3. Umieszczenie jednostki w bezpośrednim świetle słonecznym może odbarwić obudowę plastikową.
Techniki stosowania skalera ultradźwiękowego
Pozycjonowanie pacjenta
1. Aby uzyskać optymalny dostęp zarówno do górnych, jak i dolnych łuków, oparcie krzesła należy regulować pod kątem stopnia 4 5 °. Zapewnia to komfort pacjenta i widoczność klinicysty.
2. Poproś pacjenta obrócić głowę w prawo lub w lewo. Ustaw także podbródek w górę lub w dół w zależności od kwadrantu i powierzchni. Ewakuuj irydację za pomocą wyrzutnika śliny lub ewakuatora o dużej objętości (HVE).
Wykonanie skalowania ultradźwiękowego
Procedury
UWAGA : Patrz broszura informacyjna kontroli infekcji dostarczona z systemem, aby zastosować ogólne procedury na początku każdego dnia i między pacjentami.
1. Krawędzie wkładek ultradźwiękowych są celowo zaokrąglone, więc istnieje niewielkie niebezpieczeństwo zrodzenia tkanek z odpowiednią techniką skalowania ultradźwiękowego. Ilekroć końcówka wkładki jest umieszczana w ustach pacjenta, usta, kontrola i język należy cofać, aby zapobiec przypadkowi przedłużonego kontaktu z końcówką aktywowaną.
2. Przytrzymaj pusty ręka w pozycji pionowej. Aktywuj kontrolę stopy, aż płyn wyjdzie.
3. Smaruj gumowy o-ring na wkładce wodą przed umieszczeniem go w ręce. W pełni ustaw wkładkę delikatnym ruchem pchnięcia. Nie zmuszaj go do miejsca.
4. Aktywuj skaler ultradźwiękowy. Przytrzymaj rękę nad zlewem lub spuścić. Sprawdź temperaturę sprayu, aby weryfikować płyn dociera do roboczego końca końcówki wkładki. Dostosuj chłód wodny nawadniaj. Klepanie pokrętła w celu zapewnienia odpowiedniego przepływu dla wybranego ustawienia mocy. Większe ustawienia przepływu zapewniają chłodniejsze nawadnianie.
5. Konieczne może być dostosowanie przepływu wody w trybie „turbo” (pedał stóp w pełni wciśnięty), aby odpowiedni płyn będzie dostępny do chłodzenia końcówki i interfejsu zęba.
6. Zasadniczo sugeruje się, aby „unosić się na„ pióro-światło ”zarówno powyżej, jak i podgatunkowo. W większości przypadków ruch aktywowanego końcówki i akustycznego płynu nawadniającego jest wystarczający do usunięcia nawet najbardziej wytrwałego rachunku.
7. Okresowo sprawdzaj wkładkę ultradźwiękową pod kątem zużycia ze wskaźnikiem wydajności wkładki.
8. Podczas wszystkich procedur zaleca się zastosowanie wyrzutnika śliny lub ewakuatora o dużej objętości (HVE).
9. Ustaw pokrętło regulacji mocy systemu na najniższe ustawienie zasilania dla aplikacji i wybranej wkładki.
10. Jeśli wyciek wody zostanie znaleziony w ręce, wymień rękaw lub O-ring na zestawie zestawu kablowego MS Handpice, aby wyeliminować.
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.
Fill in more information so that we can get in touch with you faster
Privacy statement: Your privacy is very important to Us. Our company promises not to disclose your personal information to any external company with out your explicit permission.